歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當前位置:管理者范文網(wǎng) > 范文大全 > 工作報告 > 調(diào)查報告

翻譯調(diào)查報告表格

更新時間:2024-11-20 查看人數(shù):32

翻譯調(diào)查報告表格

第1篇 2023年大學生翻譯暑期社會實踐調(diào)查報告范文

工作,一直是我所向往的事情。盡管工作中的人享受不到在學校里時的悠閑和輕松,但是我喜歡那種有所壓力也有所動力的充實而緊湊的感覺,那樣可以讓人變得積極上進起來!這或許也是我在不長不短的實踐期間所得到的一個很大的感觸。

在投資咨詢公司實踐,一個月的時間,說長不長說短不短,但是也更讓我堅信:社會實踐確實是一個能讓人學到很多有用的東西并迅速成長的過程。邁嘉投資咨詢有限公司主要專注于投資留學移民業(yè)務(wù),由于我所學習的專業(yè)與該類工作有著很大的區(qū)別,所以在這樣的公司工作對我來說接觸的是一個全新的領(lǐng)域。

雖然進入實踐公司的角色是作為投資咨詢公司的翻譯人員,但是一開始并沒有直接的做翻譯這項工作,而是花了近一周的時間來熟悉公司的業(yè)務(wù)流程和公司人員工作的模式和大致內(nèi)容,比如,公司的咨詢顧問,他們每天要接聽新客戶的電話,要定期回訪老客戶,隨時接待客戶的面訪,以保證有高質(zhì)量的客戶管理數(shù)據(jù)。然后再花一周的時間深入了解翻譯人員的工作職責工作內(nèi)容和所需要具備的各項素質(zhì),這期間,我遇到了一個很大的問題,那便是英語水平在應(yīng)用上沒有辦法做到游刃有余。這個問題一直讓自己很頭痛,盡管在大學期間一直很喜歡英語也很努力的去學習,但或許是因為方法不當,也或許是因為自己做的確實不是很好,在校期間才通過了英語四級,而在投資公司做翻譯的老員工有兩個,其中一個英語六級,還有一個是專業(yè)八級,這讓英語才與四級的自己難免覺得有些難為情。移民資料文件的翻譯是一件非常重要的事情,重要的句子可以說是一個字一個“扣”,翻譯起來絕對不能馬虎,因此,在熟悉自己的工作職責工作內(nèi)容和所需要具備的各項素質(zhì)的這大概一個星期的時間里,我也花費了很大的精力去研究了很多有助于翻譯人員工作的資料,雖然有些臨陣磨槍的感覺,但是這讓我感覺充實了很多,也發(fā)現(xiàn),快樂的工作著是一件令人非常欣慰的事情。在接下來的兩個星期里,又花了一個星期的時間整理老翻譯人員所翻譯出來的資料,以及公司里重要但是還沒有完全整理好的一些文件,有時候也協(xié)助老翻譯人員做一些簡單的一些簡單的翻譯,還兼顧接線的工作,處理客戶打過來的電話或者把一些客戶打過來的電話轉(zhuǎn)接到所需要的工作人員手中。這個星期的工作讓我感覺到積極工作給人帶來的好處,如果一個人有積極的心態(tài),能夠認真的面對一份工作,并能夠靈活的運用自己所掌握的能力去處理工作中所出現(xiàn)的問題,那么,工作著的同時也就是快樂著的時候。實踐的最后一個星期,也是我真正進入翻譯人員角色的時候。每天所做的工作就是面對一堆資料,把它們進行正確的翻譯。我想,公司之所以讓我在這最后一星期的時間來做這樣專業(yè)的工作,也是基于這份工作的重要性來考慮的。在經(jīng)過前面三個星期的熟悉公司的業(yè)務(wù)流程和公司人員工作的模式和大致內(nèi)容、熟悉公司的業(yè)務(wù)流程和公司人員工作的模式和大致內(nèi)容以及整理翻譯人員所翻譯出來的公司資料接線等工作之后,才能更好的了解我所做翻譯工作的重要性和翻譯人員身上所被賦予的責任感,這對于一個要和國外機構(gòu)以及法律打交道的公司來說,可謂“重量不可忽視”。

在咨詢公司一個月時間的實踐,就這樣在按星期逐步進入工作狀態(tài)的過程中結(jié)束。短短月的時間讓自己了解了一個翻譯人員的工作職責和工作內(nèi)容的同時,也熟悉了專做留學移民的投資咨詢公司的基本架構(gòu)和工作性質(zhì)。最主要的是讓我在這段工作的時間里感受了良多,在此總結(jié)如下:

一、做好一份工作所需要具備的基本條件

1、學習能力。現(xiàn)在的社會日新月異,新事物,新觀點層出不窮,必須具備快速學習的能力,并要以一種終身學習的心態(tài)來積極吸收新知識和新觀念。同時,要注意理論學習和實踐能力的結(jié)合。我們面對社會的選擇,所學專業(yè)與從事的工作很可能不一致,那時就應(yīng)該調(diào)整心態(tài),找準個人定位,及時充電,更快更好地適應(yīng)新工作發(fā)展的需要。

2、適應(yīng)能力。這不僅包括對于一項新工作的適應(yīng),更包括對公司企業(yè)文化的一種認同和融合,在一個月中,我和公司的員工、同事等相處的都不錯,大家也都比較照顧我這個新來的“學妹”,在這一個月中,我對公司各崗位特點、能力需要有了初步的認識,并能幫助公司翻譯一些資料以供參考,通過熟悉公司的業(yè)務(wù)流程和公司人員工作的模式和大致內(nèi)容、熟悉公司的業(yè)務(wù)流程和公司人員工作的模式和大致內(nèi)容以及整理翻譯人員所翻譯出來的公司資料接線等工作,以及翻譯相關(guān)的文件等,短短一個月能為公司做出一些菲薄的貢獻,還是一件值得高興的事!這也讓自己更加認識到了一個剛加入新團隊的人所必須具備的能力——適應(yīng)。只有很快的適應(yīng)周圍的環(huán)境,才能在工作中做得更好。

3、英語能力。在經(jīng)濟全球化的今天,英語是一門非常能夠重要的語言。在學校的時候,只知道要考四、六級英語,卻從沒想過英語學習的真正應(yīng)用,到了公司,才知道英語的重要性。而作為一個翻譯人員,英語水平的要求是頗高的,這對于程度還不是很夠的自己來說,是一種很大的打擊,當然,也是一種鞭策和動力。經(jīng)過這次實踐,讓自己更加清楚的認識到,英語學習的重要性以及職業(yè)需要對于一個人所掌握的能力的考驗和要求。如果一個人要選擇做翻譯或者外貿(mào)之類的工作,那么就必須要擁有良好的英語應(yīng)用能力,當然,如果一個人想選擇做銷售或者與市場有關(guān)的工作,就必須要具備分析市場的能力和強的銷售意識,這也是職業(yè)需求使然。

4、專業(yè)知識。任何一項工作都有自己的專業(yè)知識要求,即使在工作之初,你可能不完全具備這項要求,但是,只要你選擇了這份工作,就必須努力的使自己在接下來的時間里學習該工作所需要的知識和能力,好讓自己盡快的進入職責角色和工作狀態(tài),這一點無庸質(zhì)疑。在投資咨詢公司實踐的一個月里,從工作時間和內(nèi)容的安排可以看出,自己由于對該行業(yè)的不甚了解,因此而花費了很多的時間來過度,這直接影響了自己作為翻譯人員來實踐的進度,這不能不讓人深思。也讓自己得出一個結(jié)論:在所有自己能夠掌握的范圍里堅持“溫故而知新”,在所有自己不能掌握的范圍里堅持“快速學習以期披荊斬棘”。

二、投資咨詢公司在辦理留學移民過程中應(yīng)該注意的幾個問題

1、弄清顧客的真實意愿。在以往的很多以出國留學為名而趁機在外打工的“前車”中我們可以看出,很多人在這個問題上是出國留學是假,打工掙錢是真。因此,投資咨詢公司必須要弄清楚顧客的真實意愿,以保證留學移民的質(zhì)量,并以次確保日后工作的順利展開。

2、幫助出國留學的人們走出思想認識上的誤區(qū)。出國留學熱潮至今方興未艾。雖然留學費用對父母來說是一筆高支出,但由于留學是對孩子發(fā)展的一種投資,因此社會需求還是相當?shù)膹妱诺?。從我國現(xiàn)代化發(fā)展的形式來看,出國留學不失為培養(yǎng)國際型人才的一條途徑,但是,不少學生及其家長在留學問題上仍然存在不少的誤區(qū),比如有的人自身條件是不不適宜出國留學的,但是卻不顧一切要出去,而有的人在辦理相關(guān)手續(xù)的時候只相信國外親戚朋友,而不相信國內(nèi)合法的留學中介公司,留學的很多人中,對課程選擇集中在所謂的熱門專業(yè)上,有的人則對留學的期望值很高,其實,殊不知,期望值越高,失望可能就會越大。這些,都是目前我們國家很多留學人員在思想認識上的誤區(qū),投資咨詢公司應(yīng)當在思想上給予辦理相關(guān)留學移民手續(xù)人員一些指引,讓他們正確的面對這個問題。

3、投資咨詢公司應(yīng)該提升自己移民咨詢工作的教育含量。留學咨詢作為國際文化教育咨詢的重要方面,首先需要增強國際教育含量的內(nèi)容,其次為已經(jīng)長期適應(yīng)我國教育方式的學生突破原有的學習模式提供機會。這個問題需要引起所以辦理留學移民的公司的思考。

總之,這次一個月的實踐,讓我學到了很多東西,也讓我了解到了自己的缺點和優(yōu)點,使自己更加堅信在接下來真正走入社會工作后,能夠正確的確定自己所選擇的方向,也堅定了應(yīng)該為所選擇的目標做努力的決心。

翻譯調(diào)查報告表格

工作,一直是我所向往的事情。盡管工作中的人享受不到在學校里時的悠閑和輕松,但是我喜歡那種有所壓力也有所動力的充實而緊湊的感覺,那樣可以讓人變得積極上進起來!這或許也是…
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)翻譯信息

  • 國際調(diào)查報告翻譯(6篇)
  • 國際調(diào)查報告翻譯(6篇)89人關(guān)注

    社會實踐是學校根據(jù)專業(yè)教學的要求,對學生已學部分理論知識進行綜合運用的培訓,其目的在于讓學生接觸社會,加強學生對社會的了解,培養(yǎng)和訓練學生認識、觀察社會以及分 ...[更多]

  • 編制調(diào)查報告翻譯(4篇)
  • 編制調(diào)查報告翻譯(4篇)85人關(guān)注

    一、 調(diào)查的目的為了有效推動《語文學科導學案編制研究》課題的深入開展,并為該課題的研究提供客觀依據(jù),特進行本次導學案的使用情況調(diào)查問卷。此次問卷調(diào)查共發(fā)放 ...[更多]

  • 翻譯調(diào)查報告表格
  • 翻譯調(diào)查報告表格32人關(guān)注

    工作,一直是我所向往的事情。盡管工作中的人享受不到在學校里時的悠閑和輕松,但是我喜歡那種有所壓力也有所動力的充實而緊湊的感覺,那樣可以讓人變得積極上進起來! ...[更多]

相關(guān)專題

調(diào)查報告熱門信息